Novinky v knihkupectví Kosmas

sobota 10. listopadu 2007

DEKAMERON



PŘÍBĚH PRVNÍ Masetto Z Lamporecchia se staví němým a stane se zahradníkem v jednom ženském klášteře, kde se jedna řeholnice přes druhou snaží, aby s ním ležela

PŘÍBĚH DRUHÝ Podkoní leží s manželkou krále Agilulfa, což Agilulf mlčky zpozo­ruje; nalezne čeledína a ostříhá ho, ostříhaný však ostříhá všechny ostatní, a tak se vyhne pohromě

PŘÍBĚH TŘETÍ Jedna zamilovaná paní přiměje pod rouškou zpovědi a nejčistšího svědomí velezbožného mnicha, aby jí nevědomky dělal kuplíře.

PŘÍBĚH ČTVRTÝ Don Felice poučí bratra Puccia, že dosáhne věčné blaženosti, jestliže vykoná jisté pokání. Bratr Puccio se kaje a don Felice si zatím dopřává s jeho manželkou

PŘÍBĚH PÁTÝ Zima daruje messeru Francescovi Vergellesimu svého koně a do­stane za to od něho dovolení promluvit s jeho paní. Protože však ona mlčí, odpovídá si sám místo ní a podle toho pak dopadne výsledek .

PŘÍBĚH šESTÝ Ricciardo Minutolo miluje manželku Filipella Fighinolfiho, a když zjistí, že je žárlivá, předstírá jí, že Filipello má být druhého dne s jeho chotí v lázni, a tak manželku Filipellovu přiměje, aby tam šla; ta ma­jíc za to, že je se svým manželem, zjistí, že meškala s Ricciardem.

PŘÍBĚH SEDMÝ Tedaldo se znesváří se svou paní a odejde z Florencie. Po nějakém čase se tam vrátí v přestrojení za poutníka. Hovoří s paní, dá jí na vědomost její omyl a zachrání před smrtí jejího manžela, kterému bylo dokázáno, že Tedalda zabil. Smíří ho pak se svými bratry a poté si moudře dopřává se svou paní

PŘÍBĚH OSMÝ F erondo požije jistého prášku a je pohřben jako mrtvý. Opat ho vy­táhne z hrobu, uvrhne do žaláře, namluví mu, že je v očistci, a do· přává si zatím s jeho ženou. Perondo posléze vstane Z mrtvých a vychová syna, jejž zplodil opat s jeho manželkou, jako svého vlastního

PŘÍBĚH DEVÁTÝ Gillette z Narbonnu vyléčí francouzského krále Z píštěle. Žádá za to Bertranda z Roussillonu za manžela, ten se s ní ožení proti své vůli, a ježto jí opovrhuje, odejde do Florencie. Tam si namlouvá jedno děvče. Gillette však lehá s ním místo ní a má s ním dva syny. Bertrand si ji potom zamiluje a žije s ní jako s manželkou .

PŘÍBĚH DESÁTÝ Alibech se stane poustevnicí a mnich Rustico ji naučí zahánět ďábla do pekla. Posléze si ji odvede Neerbal a vezme si ji za ženu .

Dekameron jsem si koupil za 99 Kč v levných knihách. Četl jsem několik málo příběhů skoro každou noc před spaním. Ze všeho nejdřív mě napadá mluvit tady o "levných knihách". Někdy se v těchto obchodech s brakem dá koupit i skvost všeho druhu. Dekameron je osvědčená klasika, při které se uchichtávají puberťáci už pár set let. Renezanci by mnohdy závidělo nejedno květinové dítko vyznávající volnou lásku :o)

úterý 30. října 2007

NEJHLOUPĚJŠÍ ANDĚL

Laskavý příběh vánočních hrůz

Autotovo varování

Jestli tuhle knížku kupujete jako dárek pro babičku, syna či dceru, měli byste vědět, že obsahuje nadávky, výživné popisy kanibalismu a souložících lidí po čtyřicítce. Takže mi to nevyčítejte. Já vás varoval.

Vánoční strom zeširoka zatočil doleva na Cypřišovou. Strážníkovi Theophilu Croweovi to přišlo poněkud podezřelé, a tak zalovil v přihrádce na palubní desce svého volva po malém modrém majáčku, položil ho na střechu a jal se strom pronásledovat. Theo si byl poměrně jistý, že někde pod tím vánočním stromem je automobil, ale v tu chvíli viděl jen koncová světla, prosvítající vzadu zpod větví. Jak tak pronásledoval strom po Cypřišové, kolem stánku s hamburgry a Mořských návnad, náčiní a kvalitních vín, odpadla z něj šiška o velikosti fotbalového míče, překutálela se přes šířku ulice a zastavila se o stojan v nedaleké benzínové pumpě.

Theo usoudil, že show musí zastavit dřív, než přijde někdo k úrazu, a na okamžik spustil - jenom na kratičké zakví1ení - sirénu. Řidič pod tím obřím stromem jednoduše nemohl pořádně vidět na cestu. Strom jel kmenem napřed, takže ty nejširší a nejhustší větve zakrývaly přední část auta. Pneumatiky stromu zakvílely, jak řidič podřadil. Zhas nul světla a smykem zahnul do Worchesterské ulice, zanechávaje za sebou záplavu šišek a svěžích, borových výfukových plynů.

Kdyby se za normálních okolností pokoušel Theovi někdo ujet, zavolal by hned na okres šerifovi a doufal by, že v okolí bude někdo z jeho lidí, kdo by mu při honičce kryl záda - ale to ho dřív vezme čert, než by jim volal, že pronásleduje prchající vánoční strom. Theo pustil sirénu na plné pecky a nejvyšší rychlostí uháněl do kopce za uprchlým jehličnanem. Ten den ho už minimálně po padesáté napadlo, že život byl mnohem jednodušší, když hulil trávu.

Zase po nějaké době jsem nadšeně slupnul knížku na pár hltů, přičemž jsem se často usmíval a v duchu hodně smál. Pokud to risknete a nebude o téhle knížce číst žádné recenze a prostě se do ní pustíte, máte velkou šanci, že vás pobaví a snad i překvapí. Ze začátku se totiž tváří jako sarkastické dílko vtipkující na účet velkoamerického maloměšťáctví, něco na způsob Sex ve městě, akorát že o stupeň drsnější formou. Ve chvíli, kdy pochopíte proč má titul "nejhloupější anděl", se dosavadní forma zvrhává v naprostý nesmysl s neodolatelným šarmem. Věta na přebalu knihy: "A co víc, Charlesi Dickensi, třes se - nadešel čas Christophera Moora." je víc než trefná...

neděle 21. října 2007

RÓNIN

Román založený na zenové báji

Když skončil, položil své velké ruce okolo misky, zhluboka se nadechl a do prázdné místnosti pronesl: "Žádné peníze." Měl velmi hluboký hlas. Zpoza něj se ozvala znavená odpověď: "Vím, vím." Podíval se přes rameno:"No tak pokračujte. Křičte. Stěžujte si. Nadávejte mi. Nic vám neudělám. Ta rýže byla dobrá."
V malém obchodě nastalo ticho a pak hlas za ním pouze řekl:"Zbabělče."
Stůle se převrátil. Miska a haši odletěly někam do kouta.
Mladý muž stál s taseným dlouhým mečem a vztekem v očích. Obchodník nijak nereagoval. Zdálo se, že se s tímto okamžikem smířil již dávno. Zeptal se: "Jíst, aniž by ses předem zeptal je způsob zbabělců, ne?" Usmál se: "Bál ses, že bych tě odmítl?"
Meč prolétl jako rozmazaná šmouha vzduchem. Dva z obchodníkových prstů spadly na zem. A ten jakoby bez citu řekl: "Doufali jsme, že budeš jiný. Náš zvěd na cestě si tím byl jist. Z této blízkosti je však obtížné vidět to, co on viděl na dálku. Chtěli jsme si koupit ochranu..." krev začala rychle kapat, on se však neustále usmíval: "Ano, ochranu před někým, jako jsi ty." Tesklivě pohlédl na ty ubohé věci na podlaze: "Ale dva prsty z deseti je malá cena za vyhnutí se tak velké chybě."
Mladý barbar zavrčel: "Tak zvedněme cenu." Když se šmouha zastavila, na zem měkce dopadla obchodníkova ruka.

Útlá knížka. S rozmlženou východní filozofií.